Home » Poetry in Urdu Attitude

Poetry in Urdu Attitude

“Poetry in Urdu Attitude” enclose the nature of Urdu poetry, fill with a particular rich and poetic attitude.


Poetry in Urdu Attitude

جنھیں احساس ہی نہ ہو ان کے ساتھ گلے کیسے شکوے کیسے

“How can there be complaints, when there is no feeling with them, how?”

مجھے کوئی پروا نہیں دشمن کی بس مجھے نفرت ہے
ان لوگوں سے جو دوستوں کے لباس میں منافق ہوں

“I don’t care about having enemies; I just dislike those people
who are hypocrites in the guise of friends.”

Poetry in Urdu Attitude

زندگی بہت خوبصورت ہوتی ہے اسے
بے کار لوگوں کے پیچھے برباد مت کریں

“Life is very beautiful; don’t ruin it behind worthless people”

زندگی بہت خوبصورت ہوتی ہے اسے
بے کار لوگوں کے پیچھے برباد مت کریں

“Life is very beautiful; don’t ruin it behind worthless people”

Poetry in Urdu Attitude

تنہا ہونا یہ نہیں ہوتا کے آپکے پاس کوئی نہیں ہے تنہا ہونا
دراصل یہ ہوتا ہے کہ سب آپ کے پاس ہیں لیکن آپ کا کوئی نہیں ہے

“The feeling of being alone doesn’t mean you have no one;
in fact, it means everyone is with you, but you have no one

Poetry in Urdu Attitude

Poetry in Urdu Attitude

زندہ رہنا ہے تو حالات سے ڈرنا کیسا
جنگ لازم ہو تو لشکر نہیں دیکھے جاتے

“To live, how can one be afraid of circumstances?
When there is a need for war, armies are not hesitated upon”

 

اگر ہم سے غلطی ہوجائے تو ابلیس کی طرح دلیر نہیں ہونا چاہیے۔
بلکہ معافی مانگ لینی چاہیے کیونکہ ہم ابن آدم ہیں ابن ابلیس نہیں۔

“If we make a mistake, we should not be bold like Satan, but rather,
we should seek forgiveness because we are the children of Adam, not the children of Satan”

 

Poetry in Urdu Attitude

نفرتیں پالنے والے لوگ بہت کمزور ہوتے ہیں
۔جن میں محبتیں نبھا نے کی سکت نہیں ہوتی۔

“People who nurture hatred are often very weak, unable to experience love”

 

Attitude poetry in urdu

آنکھ سے آنکھ ملانے کے قائل ہوں
سر جھکانے کی توقع مجھ سے نہ کیجیئے

“I am ready to meet eye to eye
Please do not expect me to bow my head”

 

یہی اک سانحہ ھے اپنی زندگی کے ساتھ نہیں
نصیب میں جو اس کی جستجو رکھنا

“This is not just a coincidence with my life
It’s about keeping the quest for it in destiny”

 

Poetry in Urdu Attitude

Poetry in Urdu Attitude

ہم سے خوشامد کسی کی نہ ہو سکی
اس اعتبار سے مشہور بدتمیز ہیں ہم

“No one could welcome us
We are famous for this disrespect”

Attitude poetry in urdu

سلیقہ جن کو سکھایا تھا ہم نے چلنے کا
وہ لوگ آج ہمیں دائیں بائیں کرنے لگے

“The manner we taught others to walk with
Those people today have started going astray”

زندگی ہے یا کوئی طوفان ہے
ہم تو اس جینے کے ہاتھوں مرچلے

“Is it life or a storm?
We are at the mercy of its hands”

Poetry in Urdu Attitude

لوگوں کو دماغ میں رکھا کرو
دل میں رہنے کی اب ان کی اوقات نہیں رہی

“Keep people in your mind
Now, there is no time for them to stay in your heart”

تو ملا ہے تو اب یہ غم ہے پیار زیادہ ہے زندگی کم ہے

“Now that I have found you, there is more love, life is less”

 

Poetry in Urdu Attitude

Poetry in Urdu Attitude

عزت کرنے سے عزت ملے کی
ٹھکراؤ گے تو ٹھکرا دینے جاؤ گے

“Respect begets respect
If you disrespect, you will be disrespected in return”

اچھی صورت کو سوار نے کی ضرورت کیا ہے
سادگی میں بھی قیامت کی ادا ہوتی ہے

“Why does beauty need a rider?
Even in simplicity, there is the elegance of judgment”

لوح جہاں سے پیشتر لکھا تھا کیا نصیب میں
کیسی تھی میری زندگی کچھ تو پتہ چلے مجھے

“What was written in the tablet of fate before the world
Let me discover something about how my life was”

Poetry in Urdu Attitude

صحیح وقت پر کروا دیں گے حدوں کا احساس
کچھ تالاب خود کو سمندر سمجھ بیٹے ہیں

“They will make you realize the limits at the right time
Some ponds consider themselves as oceans”

کوشش اتنی ہے کوئی روٹھے نہ ہم سے
مگر نظر انداز کرنے والوں سے ہم بھی نظر نہیں ملاتے

“We make so much effort that no one should be upset with us
But we don’t even get noticed by those who ignore”

Poetry in Urdu Attitude

جبر کے اندھیروں میں زندگی گزاری ہے
اب سحر جو آئے گی ، وہ سحر ہماری ہے

“I have lived life in the darkness of compulsion
Now, the dawn that will come, that dawn is ours”

ٹیڑھی باتوں کا سیدھا سا جواب
میں بد تمیز میری عادتیں خراب

“A straightforward answer to twisted words
I am ill-mannered; my habits are flawed”

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top